En la Gran Enciclopedia de Geografia del Pais Vasco-Navarro hace referencia a LUKIN como escritura antigua aplicándole la traducción de "Zorreras". Podemos ver en otros textos la traducción vasca de Luquin como LUKIAIN. Prácticamente en la totalidad de Diccionarios de Euskera aparece el término LUKI como "zorro o raposo" y LUKIEME "zorra"
También hay quien traduce la palabra antigua de LUQUIEN como "Tierra de pastos"
J. Caro Baroja sostiene la hipótesis que relaciona los sufijos-AIN-ANO e -IN con nombres propios de persona:
Muniáin - Munio
Barbarin - Barbaro
Luquin - Lucio
Amillano - Aemilio Etc.
Angel San Martín Gil " Luquin y su Aurora "
Por otra parte sabemos que en ejemplos de lugares cuyos nombres provienen de sus propietarios o hacen referencia a características o condiciones de la zona, los de origen Vascón adoptan el sufijo -AIN. Con esta terminación encontramos al menos seis de las variantes del nombre de nuestro pueblo.
Personalmente me inclino, sin pretensión ninguna de certeza absoluta, por otorgar al
término Luquin un origen Vasco, basándome en los siguientes puntos:
1.- El nombre del pueblo fue impuesto sin duda por las gentes que lo habitaban y estos
desconocían en tiempos remotos otro idioma. La conservación de un idioma propio, el
vascuence, inasimilable desde la perspectiva del latín tras la invasión romana no impidió
el proceso de transformación social y económica. Sus funciones de lengua cotidiana y
familiar de la masa campesina le otorgaban un carácter compatible con la lengua oficial
del Imperio. acostumbrada a convivir con multitud de idiomas autóctonos en una extensión
tan dilatada y diversa.Se tiene constancia de que en Luquin se habló Euskera hasta los
Siglos XIV y XV.
2.- La toponimia de la mayoría de los términos, lugares y localidades
de la zona presenta un origen similar: Arroniz, Urbiola, Azqueta, Igúzquiza,
Irache, Olejua, Txurrupitita, Unsiáin, Mendiartea, Zamaca, Kampanaldia,
Lakurabea, Arambeitza, Ayarza, etc. (Incluso Barbarin tiene su traducción en
Euskera: Salmonete)
3.- Aunque fonéticamente no se pueden establecer diferencias en ambos orígenes, ya que en el Latín Clásico la "C" de Lucius tenía un sonido como consonante oclusiva (Lukius) y no interdental, solo se aprecia la presencia de dicha "C" en una de las variantes del nombre.
4.- Diversos diccionarios etimológicos, así como tratados de heráldica, tildan el apellido Luquin como de origen vasco. Según la Real Academia de la Lengua Vasca, Euskaitzaindia, la versión actualizada del nombre del pueblo en Euskera es Lukiain y el gentilicio correspondiente Lukiaindar.
PIURA es una ciudad de algo más de 300,000 habitantes. No es que sea una CIUDAD GRANDE, sino más bien es una ciudad mediana y que está rodada por multitud de PUEBLOS JÓVENES (así llamados cantidad de construcciones sin orden ni concierto que surgen rodeando las ciudades y en terrenos más o menos llanos y medio desérticos de polvo y tierra que de la noche a la mañana bajan de la sierra huyendo de la miseria, del hambre y de la muerte a causa del terrorismo de SENDERO LUMINOSO de los años 80 y aparecen multad de barrios sin equipamiento alguno).
Salimos desde La Sarra (1.430m) en dirección Respomuso, durante este primer tramo vamos a recorrer el barranco de Aguas Limpias, en época estival está parte del recorrido está abarrotada, muchas personas van al refugio Respomuso, otros a tumbarse junto al río y olvidar la jarana de Pirineos sur.
Celebrado el 25 de julio del 2008. El grupo Hortzmuga con la obra Zirko Iluna deleitó a pequeños y a mayores en el frontón de Luquin. A los más peques se les hizo la obra corta, toda una referencia para el buen sabor que el grupo dejó con su trabajo en luquin.
Jon Pardo, el boonen de Luquin (Seguros Bilbao) vence en Sopelana El navarro Jon Pardo (Seguros Bilbao) se ha impuesto en la carrera de Sopelana, puntuable para el Torneo Sub 23 de la Federación Vasca. Pardo ha entrado ligeramente destacado en la meta.
Jesús Bacaicoa (Conor Saltoki), terminó quinto y Diego Latasa vence en sub'23 El circuito de BTT de Ancín se llenó hasta los topes por sus orillas para presenciar ayer por la tarde el Campeonato oficial de Euskadi de mountain bike
La Banda de Música de Lodosa ha actuado esta tarde junto a la Plaza del Pilar de Zaragoza sábado, 19 de julio de 2008 La Banda de Música de Lodosa ha sido esta tarde la encargada de animar el centro de Zaragoza con la actuación que ha ofrecido en el escenario ubicado junto a la Plaza del Pilar de Zaragoza.
La directora general de Transportes, Susana Labiano Bastero, se ha reunido esta mañana con los alcaldes y representantes de las poblaciones de Estella, Ayegui, Oteiza, Villatuerta, Yerri, Arroniz, Barbarin, Luquin, Iguzquiza y Villamayor de Monjardín,
El nuevo Plan Municipal amplía en 50.000 m2 el suelo urbanizable de Luquin El consejero de Vivienda y Ordenación del Territorio del Gobierno de Navarra, Carlos Esparza, firmó en estos últimos días la Orden Foral 92/2008 por la que quedó aprobado definitivamente el Plan Municipal de Luquin,
La Lluvia quiso deslucir la hoguera de San Juan, aunque no pudo con el fuego.Noche cargada de deseos y tradiciones tuvieron al agua y fuego como protagonistas.
no pudimos pegar ojo en toda la noche, ya que el viento azotaba la tienda a su antojo, menos mal que la clavamos muy bien (utilizamos los bastones, piolets, nieve acumulada,... para fijarla),
Una fuerte tormenta cayó a media tarde en Luquin y alrededores creando problemas, las lluvias causaron la crecida del arroyo Churrupita y su desbordamiento a su paso por el pueblo. Se produjeron b...